CV in Word format
Online professional profile on:
TranslatorsCafé
Proz
LinkedIn
TRADUguide

Subtitling

The developing of new technologies has led to the expansion of subtitle use. Subtitle creation and translation require specific knowledge in order to obtain a product that is easy to read and does not tire the viewer. The work is done by using software programs that allow to create intralinguistic (in the same language as the video) and interlinguistic (in a language other than the video) subtitles in various formats. For subtitling projects several options are available:

- Transcription + subtitles creation: this solution is suitable for clients who have the video but not the transcription and wish to add intralinguistic subtitles.

- Subtitles creation: this solution is suitable for clients who have the video and the transcription and wish to add intralinguistic subtitles.

- Transcription + subtitles creation + translation: this solution is suitable for clients who have the video but not the transcription and wish to add interlinguistic subtitles.

- Subtitles creation + translation: this solution is suitable for clients who have the video and the transcription and wish to add interlinguistic subtitles.

- Translation: this solution is suitable for clients who have the subtitles in the source language and wish to translate them in the target language.

Upon request, subtitles can be delivered in a separate file, this option allows to do changes in a later stage.

Subtitling services with the solutions listed above are available for all types of videos, including:

- long movies
- short movies
- TV shows
- cartoons
- documentaries
- songs
- DVD extras
- online videos
- advertising videos
- corporative presentations

 

Excellent translations always on time with affordable prices, agreed upon clients' needs. For more information, please visit the Deals section.

 

 

 

Gilda Fabozzi
Plaza Mossèn Clapés 16, door 702, 08030 Barcelona, Spain
VAT No.: ESX6050876J, email: info@excellentranslations.com