CV en formato Word
Perfil profesional en línea en:
TranslatorsCafé
Proz
LinkedIn
TRADUguide

Proyectos realizados

Los proyectos en los que he trabajado incluyen: videojuegos (localización de una gran cantidad de videojuegos. Tipos de textos: textos que aparecen en los juegos y en las cajas, textos de marketing, manuales, mensajes y terminología estándar. Plataformas: ordenador, móvil, tablet, Xbox, Xbox 360, Xbox One, PS2, PS3, PS4, PSP, PS Vita, Wii, Wii U, Nintendo DS, Nintendo 3DS. Géneros principales: juegos de rol, aventura, acción, carreras, disparos, simulación, deportes, estrategia, música, baile, educativos, rompecabezas, casino); páginas web (localización de una gran cantidad de páginas web. Áreas principales: informática, marketing, turismo, salud, deportes, negocios, productos industriales, educación, artes, religión); software (localización de varios software para ordenadores y aplicaciones para móviles. Áreas principales: informática, ingeniería, medicina, mensajeros, aplicaciones GPS, atención al cliente, e-learning); subtitulación, doblaje y voces superpuestas (subtitulación de películas, avances, programas de televisión, dibujos animados, documentales y vídeos publicitarios. Traducción y ajuste para doblaje de películas, programas de televisión y dibujos animados. Traducción y ajuste para voces superpuestas de documentales y vídeos publicitarios); marketing y transcreación (traducción y corrección de una gran cantidad de textos de marketing y publicidad. Áreas principales: informática, productos industriales, videojuegos, viajes y turismo, libros, negocios); informática y textos técnicos (traducción y corrección de textos técnicos y manuales del usuario. Áreas principales: herramientas informática software y hardware, equipos eléctricos/electrónicos, juguetes, ingeniería, productos industriales, equipos médicos); viajes y turismo (traducción y corrección de varias páginas web, guías y folletos); humanidades y literatura (traducción y corrección de artículos y páginas web. Áreas principales: religión, artes, filosofía, literatura, lingüística, educación); belleza y bienestar (traducción y corrección de páginas web y presentaciones de productos y tratamientos de belleza).

He trabajado con un elevado número de empresas muy conocidas como clientes finales, incluyendo: casi todas las empresas de videojuegos más importantes del mundo, varias importantes empresas de tecnología y software, muchas de las empresas de productos audiovisuales y cine más importantes del mundo, páginas web y redes sociales muy conocidas, instituciones públicas de Italia, España, Reino Unido y Estados Unidos, museos e instalaciones turísticas muy populares de muchos países del mundo.

Para más información acerca de mi experiencia profesional, puede descargar mi CV en formato Word.

 

Traducciones excelentes con puntualidad a precios asequibles y acordados según las necesidades del cliente. Para más información, visite la sección Ofertas.

   

 

 

  Gilda Fabozzi
Plaza Mossèn Clapés 16, puerta 702, 08030 Barcelona, España
NIF: ESX6050876J, email: info@excellentranslations.com