CV en formato Word
Perfil profesional en línea en:
TranslatorsCafé
Proz
LinkedIn
TRADUguide

Traducción

El lingüista rumano Eugenio Coseriu afirmaba que las lenguas hablan de las mismas cosas, pero no dicen lo mismo. Esta afirmación sintetiza eficazmente el concepto de traducción. La lengua, de hecho, está indisolublemente conectada con la cultura y la sociedad a las que pertenece. Por lo tanto, no es suficiente conocer el idioma de origen y de destino para traducir correctamente un texto. Una buena traducción es la que no parece tal: el trabajo del buen traductor es invisible ante los ojos del lector. El traductor, por lo tanto, no puede limitarse a expresar el sentido del texto en el idioma de origen, ya que la traducción debe presentar un estilo y una terminología adecuados en el idioma de destino para cada tipo de texto y registro lingüístico. Éste es el tipo de servicio que deseo ofrecer en las siguientes áreas:

- textos generales
- viajes y turismo
- salud y bienestar
- traducción creativa
- marketing y publicidad
- literatura y humanidades
- educación y formación
- manuales de usuario
- informática
- textos técnicos*

*Para textos técnicos o que pertenecen a áreas no incluidas en la lista anterior, por favor, proporcione información sobre el proyecto o un ejemplo del texto a traducir.

 

Traducciones excelentes con puntualidad a precios asequibles y acordados según las necesidades del cliente. Para más información, visite la sección Ofertas.

 

 

 

Gilda Fabozzi
Plaza Mossèn Clapés 16, puerta 702, 08030 Barcelona, España
NIF: ESX6050876J, email: info@excellentranslations.com