CV in formato Word
Profilo professionale online su:
TranslatorsCafé
Proz
LinkedIn
TRADUguide

Revisione traduzione automatica

Al giorno d'oggi, gli strumenti di traduzione automatica sono una realtà in continuo sviluppo e fanno ormai parte a tutti gli effetti del mondo della traduzione. Se usati nel modo giusto, infatti, possono risultare utili per funzioni comunicative che non richiedono traduzioni professionali della massima precisione e per una comprensione immediata di testi non caratterizzati da alti livelli di espressione linguistica in lingue che non si conoscono.

Tuttavia, sebbene la precisione che si può raggiungere con tali strumenti sia in continua crescita, essi non possono garantire la qualità, le sfumature di significato e una traduzione contestuale che solo un lavoro "umano" è in grado di offrire. Per questo motivo, la traduzione automatica è sconsigliata per testi più complessi che richiedono un certo livello di ricerca, adattamento ed elaborazione linguistica. Ad ogni modo, i clienti che desiderano migliorare testi tradotti con strumenti di traduzione automatica possono usufruire del servizio di revisione di traduzione automatica. Tale servizio è disponibile per testi tradotti con strumenti di traduzione automatica che, nonostante presentino traduzioni letterali, incongruenze terminologiche e piccoli errori di traduzione, risultano comprensibili, ma non possono essere utilizzati in ambito professionale. Per maggiori informazioni e per verificare la fattibilità e la convenienza del servizio per un determinato testo tradotto con strumenti di traduzione automatica, si prega di inviare un'e-mail a info@excellentranslations.com e di fornire un esempio del testo da revisionare.

 

Traduzioni eccellenti con la massima puntualità a prezzi contenuti e concordati in base alle esigenze del cliente. Per maggiori informazioni, visitare la sezione Offerte.

 

 

   

Gilda Fabozzi
Plaza Mossèn Clapés 16, porta 702, 08030 Barcellona, Spagna
P.I.: ESX6050876J, e-mail: info@excellentranslations.com